navlasov (navlasov) wrote,
navlasov
navlasov

Российский издательский бизнес. "ЮРАЙТ"

Как человек, достаточно хорошо знакомый с российским издательским бизнесом, я не устаю удивляться тому, что он до сих пор существует. Нет, я не хочу грести всех под одну гребенку. Есть, конечно, хорошие издательства, профессиональные сотрудники... Но общая картина, по моим наблюдениям, выходит удручающая.

Скажу сразу: за последние 15 лет мне довелось сотрудничать с достаточно большим числом издательств различного профиля. Были среди них и солидные научные издательства, и откровенно "мусорные". Мне довелось попробовать себя в разных ипостасях - не только автора, но и литературного редактора, переводчика, рецензента, корректора и даже, что греха таить, "литературного негра". Разве что на полную ставку я ни в одном издательстве никогда не работал. Но сейчас я буду писать именно с точки зрения автора, каковым и являлся в большинстве случаев.

Так вот: работал я с многими, ситуации возникали разные. Но ни от одного другого издательства (даже от всех вместе взятых) я не получал столько отрицательных эмоций, как от московского "ЮРАЙТа". Такого хаоса, бардака и неуважения к авторам я не то что не видел, а даже не мог себе представить.

Но расскажу обо всем по порядку.

Весной 2014 года мне поступило предложение возглавить авторский коллектив учебника по истории международных отношений. Предложение показалось мне заманчивым, об издательстве "ЮРАЙТ" я тогда ничего не знал и с легким сердцем согласился. Собрал коллег, сформулировал предложения. Поскольку в своей работе я использую трехтомный учебник под редакцией Торкунова, то и "ЮРАЙТу" я предложил текст соответствующего объема - 40-60 авторских листов, два тома. Мне ответили, что им нужен меньший объем - примерно 20 листов. Что же, это вполне реально, и мы перешли к подписанию договора.

При знакомстве с текстом договора меня сразу насторожил пункт о сроке его действия. 15 лет передачи авторских прав - это как-то очень много. Причем в течение этих 15 лет любой учебник той же тематики авторы должны сначала представлять "ЮРАЙТу" - так называемое "право первого предъявления". На мой уточняющий вопрос представитель издательства ответил дежурной фразой "Мы заинтересованы в долговременном сотрудничестве". Почему тогда нельзя поставить 5 лет и просто продлевать договор, как это делают другие издательства, осталось неясным.

Тут бы нам, авторскому коллективу, и попрощаться с издательством "ЮРАЙТ". Но мы решили, что лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть. Сделали. Пожалели. Но об этом чуть позднее. А пока оцените психологическое воздействие таких сроков на автора. Отдать права на 5 лет - это одно, на 15 - совсем другое. За 15 лет явно подвернется возможность написать еще один учебник. Выход из положения? Писать так, чтобы можно было на ту же тему в любой момент создать другой, причем лучший, текст.

Вторым неясным для меня пунктом стало положение договора, предписывавшее снабдить учебник "методическим разделом". Я обратился за разъяснениями. Дальнейший диалог выглядел следующим образом:
- Ну, у нас практико-ориентированный учебник. Нужно дать в конце каждой главы какие-нибудь примеры, задачки, кейсы...
В моем воображении всплыла задачка: "Поделите Людовика XIV на Фридриха II"
- Я не представляю себе, как может выглядеть "задачка" в вузовском учебнике по истории. Это же не математика.
- Ну... у вас же есть семинары, вы там даете студентам какие-то практические задания.
- Конечно. Мы там работаем с текстами. Если хотите, можно их включить в учебник, но тогда его объем вырастет вдвое. По сути нужно издавать вторым томом хрестоматию. Вы готовы на это?
- Нет-нет, это, конечно, нас не устраивает.
- Тогда единственное, что я Вам могу предложить - список рекомендуемой литературы в конце каждой главы.
- Хорошо, договорились!

В июне 2014 года договор был подписан. Учебник предстояло сделать к декабрю. Сотрудник, с которым я вел переписку, уволился почти сразу после подписания договора. Это был еще один тревожный звонок.

В ноябре настало время высылать первую половину рукописи. Девушка из издательства "ЮРАЙТ" своевременно напомнила мне об этом, я своевременно выслал текст... и получил в ответ: "Все хорошо, но нужен методический раздел". Пришлось потратить некоторое время на то, чтобы объяснить ей: этот вопрос уже обсуждался и был решен с ее предшественником.

Декабрь. Рукопись сдана. И дальше начинается самое интересное. Буквально через неделю, накануне Нового года, приходит ряд рекомендаций по доработке рукописи. И среди них... да-да, тот самый "методический раздел"! Заодно ставится вопрос о том, в какие сроки мы сможем рукопись доработать.

Я пишу ответное письмо с рядом уточняющих вопросов, в том числе по методическому разделу. В качестве срока называю три недели. Ответ на это письмо я получаю... месяц спустя, в конце января. Уже потом я узнал, что отвечать на простейшие вопросы месяцами и при этом требовать от авторов срочного выполнения их запросов - фирменный стиль издательства "ЮРАЙТ". Как вы, думаю, догадываетесь, в ответном письме был вопрос: "Ну как, у вас уже все сделано?" Нет, не сделано, потому что ответа-то на наши вопросы не было!

Далее происходит следующий диалог по "методическому разделу".
- Мы поднимаем этот вопрос уже в третий раз. Было согласовано, что в данном случае мы понимаем под этим термином списки литературы. Они сделаны. Чего вы хотите?
- Ну, у нас практико-ориентированный учебник, нужны некие кейсы, примеры...
- Хорошо, давайте сделаем так: Вы мне просто назовете любой учебник по истории, выпущенный Вашим издательством, где такой "методический раздел" имеется. Я пойду в библиотеку, посмотрю, как это выглядит, и сделаю так же. Просто назовите образец.
- Ну... эээ... давайте включим какие-нибудь тестовые вопросы, темы рефератов, что ли.
- Хорошо, давайте.

В середине февраля 2015 года в издательство уходит доработанный текст. В марте он возвращается... с новым списком рекомендаций по доработке! Хочу особо подчеркнуть - все замечания касались не качества самого текста, а разного рода дополнений и формальных моментов.
- Ребята, - пишу я в издательство, - так дела не делаются. Почему нельзя было все написать сразу?
- Ну, понимаете, в обсуждении принял участие еще один человек, это все его замечания.
- И сколько еще новых комплектов замечаний Вы планируете мне прислать?
- Это последние, честно.

Я знакомлюсь с замечаниями и вижу пункт: "Добавить карты по теме учебника". Снова связываюсь с издательством.
- Скажите, а где мне брать карты? Я рисовать не умею. Могу найти картографа, который их нарисует. За деньги. Не за мои.
- Ну, это... скачайте в Интернете где-нибудь.
- Вам ведь нужны карты высокого разрешения, полиграфического качества?
- Ну разумеется.
- Такие карты обычно являются объектом авторского права. К тому же многие придется сканировать из книг, в Интернете их в нужном качестве просто нет.
- Это не проблема! Вы просто напишите, откуда их взяли, мы поставим копирайт. Надо сканировать - сканируйте!
Сказано - сделано. Часть карт я взял из "Всемирной истории", часть - из новейшего школьного атласа. В начале апреля отправил окончательный вариант учебника. Мне пообещали как можно скорее ответить... и тишина.

В районе майских праздников, паркуясь у дома, слышу, как звонит мой мобильный. Беру трубку. Бодрый мужской голос говорит:
- Здравствуйте, это из издательства "ЮРАЙТ"!
- Здравствуйте.
- Я по поводу Вашего учебника. Там все хорошо, текст просто отличный, по всем параметрам высшие оценки. Но одна проблема - карты...
- ???
- Те, что Вы прислали, не годятся.
- Почему?
- Отсканированные из книги не годятся, потому что там видны сгибы страниц и так далее. А карты из атласа - объект авторского права, мы не можем их публиковать.
Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не начать изъясняться матом. Собираясь с силами, спрашиваю:
- То есть, если я правильно понимаю, Вам нужны карты полиграфического качества, не отсканированные из книг, не являющиеся объектом авторского права.
- Да! - радостный голос.
- А что заставляет Вас думать, что они существуют в природе?!
- Ну... - мой вопрос ставит в тупик, - А где-нибудь на Викискладе?
- Поищите. Найдете - скажите мне. Я буду Вам очень благодарен. Потому что я карт с такими параметрами в Интернете найти не смог. То есть отдельные карты имеются, но всего необходимого набора нет даже близко.
Пауза. Далее аргумент, который убивает меня наповал:
- Ну мы же хотим сделать хороший учебник!
- И Вы предлагаете мне самому сесть и нарисовать карты?
- Нет... но...
- Назовите мне хоть один учебник по истории международных отношений, в котором карты есть. Хоть один! Вы думаете, все глупые, и только Ваше издательство умное? Нет. Хотите получить карты - без проблем. Я готов найти картографа, готов консультировать его. Но ему придется заплатить деньги. И, возможно, серьезные. Вы готовы к этому?
- Я... я проконсультируюсь с руководством.

Дальше были два с половиной месяца тишины. В середине июля я сидел с планшетом на даче. Хорошая погода, птички поют - полная гармония и единение с природой. Эта идиллия была грубо нарушена письмом от издательства "ЮРАЙТ". Мне присылали отредактированный вариант и предлагали в недельный срок его прочесть и внести исправления.

В ответном письме я, как мог, пояснил, что сейчас вообще-то в высшей школе пора отпусков, у меня под рукой попросту нет ноутбука, а где находятся остальные авторы (которые, по идее, должны сами вычитывать свои главы) - мне вообще неизвестно.

На это я получаю великолепный ответ:
- У нас по плану передача учебника в типографию - в августе. Мы, как и вы, заинтересованы в том, чтобы он вышел как можно скорее.
Я с трудом подавил желание написать, что мне уже плевать, когда учебник выйдет и выйдет ли вообще, что все свои планы они могут засунуть себе в задницу, а если они заинтересованы в "скорейшем выходе учебника", то нечего было последние три месяца в носу ковырять.
Я всего лишь отвечаю, что о своих планах неплохо бы ставить в известность заранее, а сейчас я ничем не могу им помочь.

Дальнейшая переписка приобретает черты фантасмагории, потому что мне практически одновременно пишут письма, если не ошибаюсь, пять сотрудников издательства "ЮРАЙТ". Все по разным сюжетам, и все никак не реагируют на уточняющие вопросы. Выглядит это примерно так:
- Николай Анатольевич, меня зовут Светлана, нам нужно срочно две рецензии на Ваш учебник для получения министерского грифа.
- Светлана, не проблема. В сентябре сделаем. Какие формальные требования к рецензентам?
Проходит три дня.
- Здравствуйте, меня зовут Мария, нам нужны данные об авторах по прилагаемой форме.
- Хорошо, я пересылаю форму авторам.
Еще три дня.
- Добрый день, я Юлия. Как там дела с рецензиями?
- Юлия, я уже ответил на этот вопрос Светлане и спросил ее, какие формальные требования есть к рецензентам. Ответа не получил. Если Вы проясните этот вопрос, буду благодарен.
Еще пять дней.
- Добрый день, это Светлана. Когда Вы пришлете верстку с замечаниями?
- Светлана, здравствуйте! Как я уже говорил, точный срок указать не могу, потому что не со всеми авторами у меня есть контакт. В отпуске люди. Кроме того, напоминаю про свой вопрос о формальных требованиях к рецензентам.
Еще три дня.
- Здравствуйте, я Анжела. Попросите, пожалуйста, авторов заполнить анкеты.
- Уважаемая Анжела, эти анкеты мне уже прислала Мария. Авторы уже их заполняют. Кому мне их выслать - Марии или Вам?
Тишина.

Я здесь не утрирую. Я бы счел это все изощренным издевательством надо мной лично, но манией величия не страдаю и понимаю - они, судя по всему, работают так всегда.

Я не буду писать леденящие душу подробности о том, как при открытии присланного мне файла оказалось, что в издательстве неизвестно как умудрились перепутать часть авторского коллектива. Просто дописали людей, не имевших отношения к учебнику, и выкинули часть реальных авторов. Ошибку поправили, но неправильный состав авторского коллектива уже ушел в РИНЦ, и потребовалось полгода на то, чтобы заставить "ЮРАЙТ" это исправить.

Я не буду вспоминать, как после редактуры мне прислали верстку с просьбой просмотреть ее в течение трех дней (!!!) и поправить ошибки, в том числе, если таковые найдутся, орфографические. Очевидно, своим корректорам в "ЮРАЙТе" не слишком доверяют. Позднее меня попросили написать для учебника "рекламную аннотацию" - видимо, на маркетологах там тоже экономят. Я, думаю, уже вряд ли удивился бы, если бы издательство попросило меня самостоятельно найти типографию и отпечатать тираж книги.

Я не буду рассказывать, как в том же файле на обложке учебника с ужасом обнаружил герб моего университета. От моего вопроса, кто им дал разрешение на использование зарегистрированной символики и не боятся ли они наезда со стороны нашей юридической службы (которая в последнее время крепко взялась за подобного рода вещи), в издательстве просто отмахнулись.

Я не буду вспоминать про рекордный, полуторамесячный срок ответа на простой уточняющий вопрос. Не буду вспоминать, как после выхода учебника меня просили заказать пару сотен штук для моего факультета (при том, что я изначально предупреждал, что в рамках нашей учебной программы книга такого объема нафиг не нужна).

Скажу только одно. Наш учебник наконец вышел. Но вышел он не один. Одновременно то же издательство "ЮРАЙТ" опубликовало такой же учебник, под таким же названием, такого же объема, но написанный московским автором.

Вопрос "зачем?" повисает в воздухе.
Это "ЮРАЙТ".
Tags: забавное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 5 comments