October 17th, 2020

"Сломался компьютер": правила перевода

Как переводится на русский язык фраза: "Я не смог сделать то, о чем Вы просили, потому что у меня возникли проблемы с компьютером"?
Перевод - то есть смысл, который автор хочет в нее вложить, - часто зависит от его возраста.

В двадцать лет:
"Не, ну у меня правда сломался компьютер. Ну честное слово. Почему Вы мне не верите? Компьютеры ломаются иногда, с каждым может случиться. У Вас, что ли, никогда не ломался?"

В сорок лет:
"Я не смог уложиться в срок. Никакой особо уважительной причины у меня нет, просто не успел. Но я сожалею об этом и постараюсь сделать все как можно скорее. Пожалуйста, не воспринимайте произошедшее как знак неуважения или плохого отношения к Вам".